2017 07 ≪  08月 12345678910111213141516171819202122232425262728293031  ≫ 2017 09
スポンサーサイト
--/--/--(--)
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
この記事のURL | スポンサー広告 | ▲ top
TAOのコンサート -TAO in der Schweiz-
2007/02/27(Tue)
先週の金曜日(2/23)、スールセー(Sursee)という町での、ある日本人のコンサートへ行ってきました。
Am letzten Freitag (23/2) bin ich mit meinem Mann zu einem Konzert nach Sursee gefahren.
           20070227214938.jpg

TAOってグループご存知ですか?一言で言えば「和太鼓を打つエンターテイナー」
ドイツ語の授業中に、たまたま手にした情報誌。表紙を飾るインパクトある写真。「いったいどこの国のグループ?」と思って見たら日本。しかも私の出身の九州じゃん えぇ?知らないぞぉ・・・って思いつつも何かしら興味が湧き、ヨーゼフに話したら、彼もまた興味があったらしく、すぐにチケットを手配してくれました。

Es war ein Konzert der Gruppe TAO aus Japan. Sie spielen japanische Trommeln "WADAIKO".
Im Deutschkurs habe ich zufällig TAOs Information gefunden.
Zuerst habe ich nicht gewusst, woher sie kommen und wie sie spielen. Als ich den Artikel über TAO gesehen habe, habe ich mich sehr für TAO interessiert. Und ich habe meinem Mann davon erzählt, dann hat er sofort die Tickets bestellt.
       

        20070226161410.jpg

これが、情報誌の中身。和太鼓を打つグループと言えば、こちらでは「鼓動」が有名。ヨーゼフは、Luzernで1度見たらしいけど、私は全く知らない。まぁ、サザンの桑田さんを、こよなく愛する私にとって、サザン中心のコンサート三昧でしたから、知るわけないか
「九州ってどこ?沖縄かしら?」と思いきや、ナント福岡のお隣大分の久住が本拠地(会場に入ってすぐ、CDやDVDを売ってるコーナーがあり、日本人スタッフがいたので聞きました)。93年に結成、95年から本拠地を久住に移して活動を始め、2005年から海外ツアー開始。今回は、ドイツ中心に5月半ばまでコンサートをするようです。
和太鼓で2時間も、いったいどんなコンサートするの?と思っていましたが、ステージに釘付けになりました。メンバーの、一糸乱れぬ間合いと「打」の動きは、歌舞伎に通ずるものがあり、見る者をすっかり魅了しました。
女性メンバーを中心に、千手観音を思わせるような妖麗なオープニングの憎い演出!単なる「日本の伝統音楽・和太鼓」の紹介に留まらず、美と迫力と楽しさを兼ね備えた素晴らしいステージでした!会場は、当然スタンディング オベーション。

Das ist der Artikel des Magazins. Es steht geschrieben, dass TAO aus dem Süden von Japan kommt. Ich komme auch aus dem Süden von Japan. Wo? Welche Stadt???
In der Nähe des Eingangs hatte es einen Stand mit CD und DVD. Die japanische Verkäuferin hat mich über TAO informiert.
TAO ist aus der Stadt, Oita-ken Kuju in der Nähe von meiner Heimatstadt 1993 wurde TAO gegründet, 1995 sind sie nach Kuju umgezogen und seit 2002 geben sie Auslandskonzerte.
Das Konzert war wunderbar, es hat 2 Stunden gedauert. Während des Konzerts habe ich mir KABUKI vorgestellt, weil TAOs Mitglieder sich in bester Ordnung bewegt haben und ein wunderschönes, kräftiges und fröhliches Konzert gegeben haben. ⇒bitte KABUKI
Zu Beginn des Konzertes haben die Frauen von TAO die schöne Figur wie auf dem Plakat gezeigt, das war wie die Skulptur der Senjukannon. ⇒bitte
Am Ende des Konzertes gab es für TAO eine Standing Ovation.

20070227222113.jpg

CDもあったけど、これは映像を見なきゃ意味無い!と思い購入。おまけに、コンサート終了後、出口近くでスタンバイしていたメンバーの2人に、サインをいただきました。
5/8-5/13は、再びスイス(チューリッヒ)でコンサート。この時期にスイス旅行を予定の方は、是非行ってみて下さい(日本で見れるけどね)。詳しくは、TAOのホームページをどうぞ!⇒こちら
TAOのみなさ~ん!ステキなコンサートを、ありがと~~~う。是非Luzernに、きてくださ~~~い! 聞こえたかな?

Ich habe eine DVD gekauft, weil ich das Konzert wieder einmal sehen möchte. Nach dem Konzert waren zwei Mitglieder in der Nähe des Eingangs und sie haben auch unsere DVD signiert.
TAO gibt vom 8. bis am 13. Mai in Zürich in der Maag-Halle nochmals Konzerte. Ich empfehle Ihnen, ein Konzert zu besuchen.
TAO hat eine Homepage. ⇒bitte(auf Englisch)
Ich möchte TAO nochmals sagen: "Herzlichen Dank für das schöne Konzert und kommt einmal nach Luzern ins KKL."
この記事のURL | Event (イベント) | Comment(2) | Trackback(0) | ▲ top
comment
-  -
Dein Blog ist super gemacht! Es ist sehr interessant, deine Beiträge über Japan zu lesen und die schönen Fotos dazu anzuschauen. Auch aus meiner Heimatstadt Luzern entdecke ich durch dich immer wieder etwas Neues.
Und natürlich nach dem Kochkurs noch einmal hier die Fotos anschauen können macht auch Spass.

Esther
2007/04/01 22:44  | URL | #-[ 編集] ▲ top
- Liebe Esther -
Danke fuer deinen Kommentar!
Du hast verstanden, wie man der Kommentar schreibt! Super!!!
Ich bin sehr froh!
Ich will ueber Luzern und Japan mehr schreiben.
2007/04/02 01:21  | URL | Miyuki #-[ 編集] ▲ top
Comment















管理者にだけ表示を許可する


▲ top

Trackback
TrackbackURL
→http://kochenmitmiyuki.blog80.fc2.com/tb.php/27-9313ee84

| Home |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。