2017 04 ≪  05月 12345678910111213141516171819202122232425262728293031  ≫ 2017 06
スポンサーサイト
--/--/--(--)
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
この記事のURL | スポンサー広告 | ▲ top
スイスのアブサン -der Schweizer Absinth
2008/02/15(Fri)
         先日、ルツェルン駅の地下で、見つけてしまったあるコーナー

                Luzern
危険な飲み物と言われた、アブサン(Absinthe)です。アルコール度は、低いものでも50%前後で、高いものは70%前後。南フランスを旅行した時に、初めてアブサンを飲みました。その時に、アブサンについて、詳しく書いていますので、まずはそちらをご覧ください。  こちら⇒アブサン(以前のBlog)

Letzten Samstag haben mein Mann und ich in der Bahnhofunterführung einen Stand mit Absinth gefunden. Vorher habe ich schon einmal über den Absinth geschrieben. bitte⇒Absinth
          
          Luzern
スイス産のアブサンです。アブサンは、元々スイスのヴァル・ド・トラベル(Val-de-Travers)という町が発祥の地。フランスとの国境に近い、ヌ-シャテル(Neuchâtel)の近くです。
ヨーロッパで、アブサンの醸造が禁止されていた頃、この町では極秘に作られていたそうです。取り締まりの手を逃れるため、他のアルコールと見分けがつかないように、無色透明のアブサンを造るようになったとか。そこまでして造るアブサン!6月には、アブサン祭があるそうで、今年は行ってみようかな?

Das sind die Absinthe aus dem Val-de-Travers in der Schweiz. Dort hat es in Juni ein Absinthes Fest.
bitte⇒la fête de l'Absinthe

          Luzern
これらは、”アブサングッズ”とでも申しましょうか。「以前のBlog」をクリックした時に、ご覧になったと思いますが、アブサン用のグラスと、高アルコールのアブサンを割るための、水を入れる容器です。これ、欲しかったんですけど、結構お高い!日本円で、1万~3万くらいまで様々。アブサン好きな方なら、ためらわずに購入!でしょうが、お財布と相談後、購入却下

Das sind die Absinthfontänen und nicht billig. Deshalb haben wir keine gekauft.

                 Luzern
水の容器が却下でも、このアブサン用スプーンは買いました。(12フラン・約1200円)
Aber wir haben den schönen Absinthlöffel gekauft. (12Fr)


                     Luzern
本来は、角砂糖を乗せたこのスプーンを、グラスの上に置きます。そこへ、購入却下した、例の水の容器から、一滴ずつ水を垂らして、グラスの中のアブサンに混ぜていくのですが、水の容器が無い我が家では無理。(水道の蛇口の下に置いて、一滴ずつ垂らすなら可能か?)

Normalerweise legt man ein oder zwei Stück Würfelzucker auf den Löffel und träufelt aus der Absinthfontäne darüber. Aber wir haben keine Absinthfontäne. Wie können wir den Löffel benutzen???

                     Luzern
結局、あらかじめ砂糖水を作り、それをアブサンに混ぜる時に、このスプーンを使っている私達。。。
購入したアブサンは、アルコール72% 南フランスで買ったアブサンと、飲み比べてみよう!なんて言って、この日3杯飲んでしまいました。水と砂糖で割りますから、飲んでいる時に強さを感じないから危ないですねぇ。ちょっとハイテンションな夜でした。

Zuckerwasser und Eis im Voraus vorbereiten und dann mit dem Löffer den Absinth und Zuckerwasser umrühren...
Der Absinth, den wir gekauft haben, ist 72Grad!!!
この記事のURL | Alltagsleben (日常生活) | Comment(4) | Trackback(0) | ▲ top
comment
- なんと! -
ハイジさんのお家の近くに「アブサン屋さん」があるなんて~。またスイスに行く楽しみが増えましたv-10
この前、博多の居酒屋で「電気ブラン」を初めて飲みました。ちょっとグラッハに似た感じでした。
ヨーゼフさん・ハイジさん共に飲み過ぎに御用心!!
2008/02/17 21:12  | URL | 通です #-[ 編集] ▲ top
- 通ちゃんもご用心 -
いやいや通ちゃん、違います。
これは、この時だけのイベントです。
アブサンを買える店は、ルツェルンにあるから
次回お連れいたしましょう。

6月のアブサン祭に、只今興味津々です。
この時に、こっちへ来ませんか~~~?
2008/02/18 01:35  | URL | Miyuki #-[ 編集] ▲ top
- もちろん! -
6月お世話になる予定にさせて頂いております(笑)
自然と美味しいものを求めて、今年もお世話になります!
アブサン祭り楽しみです!
2008/02/24 20:52  | URL | 通です #-[ 編集] ▲ top
- 楽しみね! -
通ちゃん、アブサン祭は、6月14日です。
旅行の日程は、それを挟んでたててくださいませ。
1泊しないと、まともに帰って来れないかもねv-42
2008/02/25 00:41  | URL | Miyuki #-[ 編集] ▲ top
Comment















管理者にだけ表示を許可する


▲ top

Trackback
TrackbackURL
→http://kochenmitmiyuki.blog80.fc2.com/tb.php/117-0021a457

| Home |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。