2011 04 ≪  05月 12345678910111213141516171819202122232425262728293031  ≫ 2011 06
スポンサーサイト
--/--/--(--)
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
この記事のURL | スポンサー広告 | ▲ top
戻ってきました・・ -aus Japan zurückgekommen...-
2011/05/22(Sun)
1ヶ月の帰国を終え、スイスへ戻ってきました。
Fukuoka
15日(日)の夜遅く、スイスに着きました。
乗り換えのソウルで、管制塔からの指示が出ない!と言う事で、なんと1時間半近くも機内で待機。
20時頃着くはずだったのに、21時半に到着 疲れました~~~

帰国前は、「PC環境を整えるので、日本でブログ更新しま~す♪」なんて言ってましたが
結局・・・たった1回の更新に終わってしまいました!ごめんなさ~い
滞在中のほとんどは、実家の両親の生活を支えるために奔走していましたが
懐かしい再会やうれしい対面もあり、充実した1ヶ月でした。

写真は、最後の日に両親と行った油山から見た福岡の街です。
夕食後だったので、ちょうど夕陽が当ってキレイでした
Letzten Sonntag bin ich aus Japan zurückgekommen.
In Japan habe ich das Leben von meinen Eltern geholfen. Dafür fliege ich nach Japan einige Male.
Das Foto ist eine Aussicht von Fukuoka.


Fukuoka
百道浜にある福岡タワーとヤフードーム

以前も書きましたが、この景色が、福岡へ向かう帰国時の飛行機の窓から見えると感無量です。

両親が二人だけで暮らすには、既に限界を超えているのですが
二人で働いて建てた家で、何とか最後まで暮らして欲しいと言う
もしかしたら勝手な子供の願いを叶えるため、いろんな人の助けを借りて実現させています。


Fukuoka
私が着いた4月半ばは、僅かに残った桜の花を見れましたが、藤の花が美しい時期でした。
実家の庭にある小さな藤
いくら小さくても、気品があって豪華な花ですよね。
im Garten bei meinen Eltern zu Hause


Fukuoka
緑豊か・・・って言うか、ジャングルのようになってた実家の庭!


Fukuokaアヤメ・・・菖蒲・・・カキツバタ?

どれも似ていて解りませんが、
手のひら二つ分は軽くあった大きさです。

花が大きすぎて、倒れてたのもありました


Fukuoka Fukuoka
春の庭は花盛り!
穏やかな天候の春は、過ごしやすくて良いのですが
着いた頃は寒く、GW後は急激に暑く!!!持って帰った服では、対応に困りました。。。


Fukuoka
藤の花を、ブログのお友達pinkyさんを真似してアート加工してみました。
どちらがお好みですか?

花と言えば、昨日ルツェルンの朝市で、いろんな花を見ました。
Luzern
1ヶ月ご無沙汰してたら、まぁ花だらけの朝市に変身!
観光客も増え、ごった返してた朝市で写真を撮るのは至難の業です。
auf dem Markt in Luzern


Luzern
ここに、ちょっと珍しい花が置いてありました。


Luzernフィンガーフット(Fingerhut)と言うドイツ語名の花

直訳すれば指サック

和名はキツネノテブクロ(狐の手袋)

何だか、和名の方がステキに感じます。


Luzernこれは何と言う花でしょう???

薄紫のキレイな花なんですが
初めて見ました!!!


Luzernこんなのも見ました!!!

初めは作り物か?と思ったのですが
ちゃんとプランターに植えてありました!!

すごく不思議な花です。


Luzern Luzern
朝市の露天に並んでるのは、華やかな花ばかりではありません。


Luzern
アーティチョーク(Artischocke)、アスパラことシュパーゲル(Spargel)、イチゴ


Luzern Luzern
イチゴは、日本の方が断然甘くて美味しいのですが、
このアスパラだけは、ヨーロッパに居て良かった~~~と感じる至福のひと時です。
ドイツやオランダは、どちらかと言うと豊富な食材と縁が遠い国(個人的見解)なんですが
ホワイトアスパラに関しては一級品!!!

6月中旬くらいまで美味しくいただけますので、
この時期ヨーロッパを旅行される方は、是非食べてみてください♪


Luzernさて、今日5月22日は
目出度いヨーゼフの誕生日

ところが昼前から黒い雲がやってきまして
あっという間に嵐がやって来て土砂降りになった上に
雹まで降ってくると言う超悪天候

自らお選びになったカサブランカを眺めて、おとなしく家で過ごす事になりました。

Heute, am 22. Mai hat mein Mann Geburtstag.
Trotzdem ist es stürmisches Wetter!!!
Wir bleiben zu Hause...


日本から戻ると、床はホコリだらけ&ありがたい洗濯物の山!
こちらには、「磨く」という意味のプッツェン(putzen)という言葉があり
バスタブやら流し台やら湯沸しポットやら、ピカピカになった一部分はありました。
でもね・・できれば、掃除機なんてかけてて欲しかった!!!
ブログ更新が、とーーーっても遅れた理由の一つです(言い訳?)。

帰国中のことを紹介しつつ、スイスの今をボチボチ書いていきますので、遊びに来てくださいね♪
スポンサーサイト
この記事のURL | in Japan | Comment(17) | Trackback(0) | ▲ top
誕生日のお祝い -eine Geburtstagsfeier-
2011/05/27(Fri)
帰国の備忘録の前に、先日のヨーゼフの誕生日をちょっと紹介します。
Geburtstag
前回のページで書いた通り、雹混じりの悪天候だったヨーゼフの誕生日!
夕方くらいから晴れ間も覗き始め、夕食前の散歩に出かけました。

遠くへ行く時間は無かったので、去年の秋に一度紹介したムゼック城壁(Museggmauer)へ行ってみました。
こちらムゼック城壁
Letzten Sonntag hat mein Mann Geburtstag gehabt.
Nachmittag war es schlechtes Wetter und dazu hat es gehagelt.
Trotzdem hat sich das Wetter am Abend gebessert und wir sind ein bisschen spazieren gegangen.


Geburtstag
城壁の近くは、長閑な風景が広がっていまして、
写真を撮り損ねましたが、牛や羊も放牧されています。

この木が何だか解りますか?


Geburtstagさくらんぼの木です

あと1ヶ月もすれば、真っ赤な美味しいさくらんぼの収穫期になります。
スーパーでも買えますが、農家へ直接行ったり
朝市の行きつけの花屋と旧市街のチーズ屋で
スーパーとは比べ物にならないほど
美味しくて安いさくらんぼが買えます。
収穫時の数週間は、とにかく通い詰めです!


Geburtstag
城壁上部にある歩道
10月いっぱいまで、この歩道を歩いて、いくつかの塔の中にも入れます。
Wir waren auf die Museggmauer. Jetzt kann man da von 8 bis 19 Uhr besuchen.


Geburtstag
ここからの眺めも、なかなかのものです。
eine Aussicht von der Mussegmauer


Geburtstag
ピラトゥス(Pilatus)の山も眺める事ができます。

が、ヨーゼフは、普段はここに現れません(笑


Geburtstag
城壁を出て見上げると、こんな大きな木が!!
塔より高いし、葉が鬱蒼と茂っていて、巨大なオブジェのようでした。


Geburtstag
夕食まで、もうちょっと時間があったので、
湖に浮かぶ蒸気船のレストランウィリアム・テル(Schiffrestaurant Wilhelm Tell)
ちょっと食前酒なんて気取ってみました
Und dann sind wir im Schiffrestaurant Wilhelm Tell Aperitif getrunken.
bitteSchiffrestaurant Wilhelm Tell


Geburtstag Geburtstag
この船は、ここに停泊したままレストランとして使われており、客船として動くことはありません。
本格的な食事ができるサロンやバーがあり、時々結婚式のパーティ等で貸切りの時もあります。

1908年に進水式を迎え、その後はルツェルンの湖上を走っていた船です。
古いけれど、ピカピカに磨き上げられた床は、豪華な気分にさせてくれます。


Geburtstag
晴れてきたので、上のデッキでくつろぐ事にしました。
悪天候の時は、閉まっていますが、今からの季節は心地よい空間です!
Auf dem Deck war es angenehm und da konnten wir wie Ferien verbringen.


Geburtstag
こちらは、デッキから見た、運転中の蒸気船


Geburtstag Geburtstag
蒸気船って、どっしりとして、気品がありますね。
約1000人の人を乗せるんですよ!
現在5艘の蒸気船が、随時運行していますので、
船を利用される方は事前に確認して、是非とも乗ってみて下さい♪


Geburtstag
おやっ!手前の山、ビュルケンシュトック(Bürgenstock)の上に虹が!!!
バースデー・レインボーかしら???

船を利用する時間が無い方は、この蒸気船レストランで、遊覧気分を味わってください♪
こちらレストラン ウィリアム・テル (英語)
Über dem Bürgenstock hat ein Regenbogen sich gezeigt.


Geburtstag
さて、この日の夕食は、旧市街の端にあるレストラン・ラパン(Restaurant Lapin)でいただきました♪

以前から、美味しいと聞いていたのですが、未だ一度も行った事がありませんでした。
外食がとっても高いスイスですから、こういうイベントでもなければ、機会がありません!
実はこの夕食は、私の母からのプレゼント
Beim Restaurant Lapin haben wir zum Abend gegessen.
Das war ein Geburtstagsgeschenk von meiner Mutter.


Geburtstag Geburtstag Geburtstag
ヨーゼフの妹が、自腹で参加!3人3様のメニューを頼みました。
上の写真は、それぞれの前菜。
中央のはヨーゼフのですが、手前の赤っぽい花びらの様なのは鴨の燻製です。
右端は、サラダビュッフェで選んだ私の前菜。
奥のオレンジ色はメロンなんですが、ちょっと欲張りすぎました


Geburtstag Geburtstag Geburtstag
左はマス料理にニョッキ添え、中央はヨーゼフので牛肉のクリームソース煮
ヨーゼフ曰く、まるでマグロのように柔らかだった?って。
右端は、私が頼んだエビのバーベキュー・・じゃなくて、フランベ!


Geburtstag  Geburtstag
フランベは、ラム酒やブランデーを振りかけて、火をつけてアルコール分を燃やす調理法です。
実はこの料理が、ここラパンの名物料理!
その様子を、ちょっと動画で見てみてください♪
am Tisch flambierte Spiesse
Schauen Sie bitte das Video.


[広告] VPS

いやぁ、美味しかったです♪♪♪


Geburtstag Geburtstag
すっごくお腹いっぱいだったのに、お酒の勢いで頼んでしまったデザート!
左は私がオーダーしたアイスクリームのクレープ!右は、ヨーゼフのですが
真ん中辺りに、細い「お線香」の様なのが立ててあるのが解りますか?
誕生日と言う事で、おまけ付きだったんです。その「おまけ」とは・・・


Geburtstag
花火でした

途中から参加した弟夫婦と一緒に、和やかな誕生日を締めくくりました。

ラパンは、ホテル・ドゥ・ラ・ペ(Hotel de la Paix)の1階にあります。
こちらレストラン・ラパン (英語)
Zum ersten Mal waren wir im Restaurant Lapin. Es hat sehr gut geschmeckt!
bitteRestaurant Lapin
この記事のURL | Party | Comment(14) | Trackback(0) | ▲ top
| Home |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。