2011 02 ≪  03月 12345678910111213141516171819202122232425262728293031  ≫ 2011 04
スポンサーサイト
--/--/--(--)
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
この記事のURL | スポンサー広告 | ▲ top
チャリティコンサート -ein Wohltätigkeitskonzert-
2011/03/18(Fri)
für Japan
東北地方を襲った1週間前の悲劇から、ネット配信されてるNHKのニュースを見ては、ため息をつく毎日です。

そんな重い気持ちを引きずったまま、いつものように日本語のレッスンのために友人のウルスラ(Ursula)の家へ行き、日本の話をしてる途中でサラリと言われた言葉

「尺八のチャリティコンサートを企画して、もう場所も予約してるの」

「日本が、こんな大惨事に陥ってる時に、何も出来ない。」「どうしようか・・」
と、悲壮感だけがグルグル頭の中で回ってただけの私は、驚くと共に、頭をガーーーンと殴られた気分でした!

去年の9月、尺八の師範免状を取得したウルスラは、私がボンヤリしてる間に、自分に出来る事を考えて実行していました。
彼女の趣味である尺八や弓道を通して触れてきた日本文化、2度の来日で親切にしてくれた日本の人々、今でも目に焼きついている日本の美しい風景!
それらを考えると、居ても立っても居られなかったようです。

彼女のそんな気持ちを、何とか広めるのが、今の私の役目だと思ってます。
日本の皆様には、そんなステキな心を持ったスイス人が居ることを知って欲しいですし、
スイスのルツェルン又は近郊の地域に住んでる方には、是非、このコンサートに足を運んでいただきたいと思っています。
Meine beste Freundin Ursula gibt ein Shakuhachi-Konzert in der Kapelle Bruder Klau Kirche in Kriens. Shakuhachi ist die japanische Bambusflöte.
Seit langer Zeit lernt sie Shakuhachi und letzten September hat sie endlich der Shakuhachimeisterin geworen.

Als sie gewusst hat, dass viele Japaner durch Erdbebenkatastrophe leiden, hat sie sofort das Konzert organiziert. Dafür bin ich ihr dankbar!!!
Ich hoffe sehr, dass viele Leute den angenehmen Ton von Shakuhachi hören und vorstellen sich Japan.

Datum: 2. April 19.00 Uhr
Ort: in der Kapelle Bruder Klaus Kirche
Alpenstrasse 20, Kriens


für Japan
福島原発の水素爆発以来、こちらのメディアで取り上げられてるのは、そのことばかり!
被災地の人の「今」を報道する番組や新聞は、ほとんどありません。

時には、地震、津波に襲われた上に、原爆でも投下されたかのように騒ぎ立てる「被爆」に対する知識の無いキャスターのオーバーアクションに、苛立ちを覚える事もあります。
これは、スイスのみならず近隣のヨーロッパ諸国の報道も、また同じようなもののようです。

私達は、他言語には無い「心」と言う美しい日本語を持っています。
被災された人を思う心
過酷な運命の中で、今を精一杯生きようとする人の心
ギリギリの精神状態で、それを支える人の心
何か出来る事はないか?と模索する心
全てが治まり、平和が戻る事を願う心

2週間後の4月2日は、ルツェルンの隣町クリエンス(Kriens)の礼拝堂で、
そんな多くの優しい心に包まれたコンサートになるでしょう。

日時:4月2日(土)19:00~
場所:die Kapelle Bruder Klaus Kirche
     Alpenstrasse 20, Kriens
スポンサーサイト
この記事のURL | Erdbeben '11 (東日本大震災関連) | Comment(24) | Trackback(0) | ▲ top
| Home |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。