2010 06 ≪  07月 12345678910111213141516171819202122232425262728293031  ≫ 2010 08
スポンサーサイト
--/--/--(--)
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
この記事のURL | スポンサー広告 | ▲ top
ルツェルンの夏祭り -Luzerner Fest-
2010/07/01(Thu)
ルツェルンにも、本格的な夏到来です!
Luzern
1週間ほど前から、連日夏日の暑い日々です。12-3度だった気温が一気に30度になると、さすがに身体がだるく感じます(同時に年も感じる・・・)。

先週の土曜日は、ルツェルン祭り(Luzerner Fest)でした。
ロイス川沿いには、露天やステージが並び、天気も良かったので人がいっぱい!!!
標高2000mちょっとのピラトゥス(Pilatus)には、もう雪が残っていません。この写真は、夜の9時45分くらいに撮ったものですが、まだ十分に明るいでしょ?
Seit einer Woche haben wir schönes Wetter. Endlich ist der heisse Sommer gekommen!
Letzten Samstag hat das Luzerner Fest stattgefunden.


Luzern
日頃は、たくさんの車が行き交うゼー橋(Seebrücke)ですが、夕方からは歩行者天国になってました。
Es hatte viele Leute auf der Seebrücke.


   Luzern
賑やかなのは、主に旧市街側。実はこのお祭りは、少し前まで「旧市街祭り」と呼ばれていました。
ルツェルンの街は、湖と、それに続くロイス川を隔てて「新市街」と「旧市街」に分かれます。冬のカーニヴァルをはじめ、お祭り事は、だいたい旧市外で行われます。


   Luzern
駅が近いので、ルツェルン近郊から来てる人も多かったですし、今は観光シーズン真っ盛り!いろんな国の言葉が飛び交ってました。
10時近くまで日が暮れず、たとえ30度近くまで気温が上がっても、日が沈むと爽やかな空気が流れるので、いつまでも外で過ごしたくなります。これぞ、ヨーロッパのバカンス♪


     Luzern
人気があったのは、ソフトクリームとビール!
写真を撮り損ねたのですが、バニラかストロベリー、又はミックスのソフト。このストロベリーが、今イチゴをつぶしたの?と言いたくなるほど、フレッシュな、甘酸っぱいイチゴの味がしました。バニラが甘かったので、ミックスにしてちょうど良かった!


     Luzern
ビールは、このプラスチック容器に入れられるのですが、この容器代の2フラン(約160円)が含まれています。支払いの時に受け取った緑色のプラスチック製のコイン(手に持ってる)と一緒に容器を返却すると、2フランが戻ってきます。10円ならともかく、160円は大きい!ほとんどの人が、2フランを受け取るために容器を返却しています。ポイ捨て防止にもなりますね!


   Luzern
湖の若干左寄りに、黒っぽい2艘の船が浮かんでいるのですが、これは、この日のメインイベントでもある花火大会用の船です。約2万発の花火が、この船から打ち上げられます。


     Luzern
日がどっぷり暮れた10時半!街灯が消され、いよいよ花火大会が始まります。
ちなみに、写真上の丸い灯りは、街灯ではなく月。ちょっとピンボケなのですが、この日は満月でした!


   Luzern
花火の打ち上げ前に暗闇に浮かび上がったのは、丘の上に立つホテル・モンタナ(Hotel MONTANA)
アール・デコの素晴らしいホテルで、レストランのテラスからは、湖とアルプスの大パノラマを堪能できます! こちらホテル・モンタナ(英語)

旧市外側の湖沿いには、いくつもの高級ホテルと1軒のカジノが並んでいます。それらは、ルツェルンが観光地として栄えるために大きく貢献してきました。今年はちょうど100年目!今年のルツェルン祭りは、そのお祝いも兼ねたイベントだったのです。数年前から改装するホテルが多かったのは、このためだったんだ!と解りました。

1910年からの歴史を、約20年毎に区切った説明がアナウンスされ、その都度モンタナの壁にレーザー光線で当時の風景が映し出され、流行った音楽と一緒に花火が打ち上げられました。写真のスイス国旗は、もちろんレーザー光線によるものです。
Rund 20`000 Feuerwerkskörper wurden zu Musik und Texten aus 100 Jahre Luzern in den Himmel geschossen.


Luzern 
Luzern 
Luzern 
Luzern
食事と一緒にビールを飲みながら見る、長丁場の日本の花火と違い、こちらの花火大会の時間は、15分位と短いのですが、この日は30分もありました♪高い建物が無いので、大体どこからでも見ることができます。


短い動画ですが、ちょっとだけ雰囲気を味わってください!
[広告] VPS

今から日本の各地で、夏祭りや花火大会が催されますね!
今回は、一足早い夏祭りを見ていただきました。


Luzern
サッカー日本代表チームが、無事に帰国しましたね。
弱い!ダメだ!と言われたチームが、ワールドカップという大舞台で堂々のベスト16入り!
サッカーファンのみならず、多くの人を試合に釘付けにした彼らの姿には、大きな拍手を送りたいです。ヨーロッパのチームから、既にオファーが来ている選手もいます。サッカーの本場で揉まれ、きっとレベルアップした日本チームとなって、2014年ブラジルでのワールドカップで活躍してくれる事でしょう!

ありがとう!そして、がんばれサムライ・ブルー!
スポンサーサイト
この記事のURL | Event (イベント) | Comment(12) | Trackback(0) | ▲ top
熱い日々 -die heissen Tage-
2010/07/08(Thu)
連日バカンス気分になれる、良い天気が続いています。
Luzern
この青空が見れるだけで、幸せな気分になれるものです♪
夏至が過ぎ、少しずつ日が短くなっていきますが、まだまだ遅くまで明るい毎日!
たとえ30度近い気温になろうと、木陰やブラインドを下ろした家の中はひんやりと心地よく、日が暮れた後は、朝まで涼しい!と、日本では考えられないようなヨーロッパの夏です。

以前は、夏に帰国していたのですが、この心地よさに慣れてしまうとダメです。
エアコンの風を浴びる生活には、もう戻れそうにありません。・・な~んて書くと、
「ちっ!何を言ってんだい!」
と思われるでしょうが、いきなりサウナの中に入れられたようで、せっかく帰国してもだら~~~っ!とした日々になってしまうんですよ。
Jeden Tag haben wir sehr sehr schönes Wetter! Das ist der wirklich Sommer!!!
Der Sommer in Japan ist es zwar schön, aber sehr schwül. Das ist ganz anderes Klima als in Europa und die hohe Luftfeuchtigkeit macht man Schwierigkeiten.


Luzern
春先まで、寒々としていたカペル橋にも、色取り取りの花が並んでいます。10月くらいまでは、この景色を眺める事ができますよ!


Luzern Luzern
朝市の花屋のエーデルワイスも、今が一番の見頃で大きくなりました!
グラジオラスが、並び始めると「夏なんだなぁ!」と感じます。


       Luzern
大きなさくらんぼも今が旬です。今の時期は、スーパーでも買えますが、私は、顔馴染みになった朝市の花屋で買っています、他の店より安くて美味しい!!!1Kgで8フラン(約650円)♪
このさくらんぼで出来たキルシュヴァッサー(Kirschwasser)は、チーズフォンデュの仕上げに無くてはならないアルコールです。
Wie schöne Kirsche! Meistens kaufe ich das beim Stand auf dem Markt.


     Luzern
この時期、もうひとつ嬉しいのはサマーバーゲン
バーゲン用の商品が並ぶのではなく、今まで並んでいたものが見事にプライスダウン!!!
Das ist auch eine Sommer Szene.


Luzern Luzern
まずは30-50%オフとなり、更に安くなっていきます。どうしても欲しいもの以外は、80%オフくらいまで下がるのを待って、「今!」って時に飛びつきます!!!
この赤い札を見ると、どうにも燃えてしまうんですよねぇ。。。

熱くなってしまうのは、バーゲンばかりではありません。
しつこいようですが・・・クライマックスを迎えているあれ


   WM
サッカーのワールドカップです。
日本もスイスも敗れてしまいましたが、熱い戦いは続いています!

準決勝の2日間は、街中で見る事にしました。
1日目のオランダ対ウルグアイ戦は、先日チラッと紹介した、オランダを応援するオレンジ軍団が集まるレストランへ行ってみました。 こちら先日の記事
Am Wochenende findet das Finale von WM 2010 statt. Das ist immer noch heiss!
Mein Mann und ich haben zwei Halbfinale draussen gesehen.


Fussball Fussball
レストランの中も外も、オレンジの服着た人がいっぱい!
私達の前を歩いていた、観光客らしき日本人の方々が驚いて引き返していました。
Das erste Spiel war Uruguay gegen Niederlande. In einem Restaurant am Reuss hatte es viele Niederlands Fans.


       Fussball
私達も、もちろんオレンジ色に染めてましたよ!
昔からオランダチームが好きなヨーゼフは、なんと30年前にアムステルダムを旅行した時に買った、オランダの大変に強いサッカークラブチームアヤックス・アムステルダム(Amsterdamsche Football Club Ajax)の帽子を被る力の入れよう!

・・・そんな昔の帽子、いったいどこに仕舞ってたの???恥ずかしいぃぃぃ・・・

と思っていたのですが、オレンジ軍団の中に行くと、いろんな人から
「君、それどうしたの?すごい!!!こんな貴重なもの、そうそう無いよ!」
と声をかけられて、すっかり良い気分になってらっしゃいました♪
Wir sind für Niederland!


       WM
夜8時半からの試合に合わせ、少し早目に出掛けたのですが、外に2つあるテレビの前は、ご覧のような人の山!前半の45分は、見えたり見えなかったり!背伸びしたり、首を斜めに傾ける無理な姿勢だったり!
驚いたのは、このオレンジ軍団の中に、僅かながらウルグアイのファンが居たことです。ウルグアイがゴールを決め、ため息が漏れる中で、数人のファンが大喜びしていました。個人の自由が何より大事なヨーロッパですが、私だったら多分できなかっただろうな・・・と思います。

ハーフタイムで場所を変え、日本戦を見たホテル・シュバイツァーホフで後半を観戦。
Da konnten wir nicht gut fernsehen, deshalb sind wir zum Hotel Schwaizerhof gegangen.


[広告] VPS

ウルグアイに3-2で勝利したオランダ!喜びに湧き、街を歩くオランダチームのファンです。
Nach das Spiel


WM
さて翌日、準決勝2日目は、スペイン対ドイツ戦。
私達はスペインの応援のため、赤い服でホテル・シュバイツァーホフへ到着。
写真は、ハーフタイムの9時20分頃で、夕陽を受けたピラトゥスがきれいでした♪
Am folgenden Tag: Spanien gegen Deutschland
Wir waren im Hotel Schwaizerhof wie der Tag vorher und sind für Spanien.


   WM
ピラトゥスの頂上が、朱色に染まってる!スペインカラーの朱色!!!


WM WM
前日よりも観客が多い!ファンの割合としては、半々ってとこでした。


   WM
結果は、1-0でスペインの勝利!!!私達の近くで、しょんぼりしてたドイツファンの方には申し訳なかったのですが、思わず大声を出して喜んでしまいました♪


[広告] VPS

スペイン勝利の歓喜に包まれたルツェルン市内!
スイスには、スペインからの移民や仕事で在住している人、又は2世3世が多く居ますので、オランダが勝った前日よりも騒ぎは派手!!
クラクションを鳴らして走る車に、私も「イェ~イ!」

残る試合は、土曜日の3位決定戦と日曜日の決勝戦!
日曜日は、スペインファンの私が赤いTシャツ、オランダファンのヨーゼフがオレンジのTシャツで観戦予定。この日ばかりは、夫婦別々の応援になります
ワールドカップが終わるまで、バカンス気分になれませ~~~ん!
Mein Mann ist für Niederlande und ich bin für Spanien... Am Sonntag werden wir auch kämpfen.
この記事のURL | Event (イベント) | Comment(22) | Trackback(0) | ▲ top
祭りの後で -wie das Fest-
2010/07/13(Tue)
1ヶ月に及んだサッカー・ワールドカップが終わりました。
WM
「え?まだその話??」
と思われた方、ごめんなさい!もうちょっとだけお付き合いください。

時差の関係で、日本では早朝だったにも関わらず、決勝戦は高視聴率だったそうですね。
Spanien hat die Fussball-Weltmeisterschaft 2010 gewonnen! Es dauerte dieses Mal bis zur 116. Minute und es gab in einem WM-Finale zwölf Gelbe Karten!!!


WM
0-0のまま延長戦に入り、後半のゴールで、応援していたスペインが勝ちました!

前回の記事に書いてた通り、オランダ応援のヨーゼフはオレンジのTシャツ、スペイン応援の私は赤いTシャツと言う、バラバラな装いで街へ行きました。(こんなカップルは珍しい)
ビッグスクリーンに釘付けでしたが、ふっと見渡せば、私の周囲はオレンジの人がいっぱい!どおりで歓声が微妙に違った訳だ!


   WM
この方、いえドイツのタコ、パウル君も騒がれましたね!勝利チームを予想した試合は全て的中!
ドイツが負けた時、命が危なかったようですが、今ではすっかり人気者♪
優勝トロフィーのレプリカまでもらって、さぞ喜んでいる事でしょう???
Er ist auch zufrieden???


WM WM
敗れて座り込むオランダのスナイダーに声をかける、スペインのラモス。
イニエスタのゴールが決まった時から、涙を流していたゴールキーパーのカシジャース♪

試合が始まってすぐにヨーゼフが言った一言
「スペインは強いなぁ。。。」


WM
今回のワールドカップでは、審判のジャッジについても騒がれましたが、長いサッカーの歴史の中で必ず巻き起こった事だったはず。今は、ハイテク技術が進歩しているので、その導入を検討しているようですが、何となく味気無いなぁ・・というのが感想です。

審判と言えば、日本の西村雄一審判員は、今回4度の主審と準決勝及び決勝戦の第4審判員(選手交代を告げる等)と大活躍でした。殊に準々決勝のオランダ対ブラジルで出したレッドカードの時は、こちらの解説者が「良く見ていた!」と誉めていました。

1930年に始まったワールドカップは、今回で19回目(戦争で一時中断)!イタリアやドイツは複数回優勝していますが、スペインは初優勝!サッカーの歴史に、新しい名前を刻みましたね♪
おめでとう!!! ¡Enhorabuena!


   WM
延長戦だったので、試合が終わったのは夜の11時。大騒ぎはそれから始まりました!
これは、スペインのファンが溢れた大通りで、警官に誘導されて到着した路線バス。


[広告] VPS

ここは、ルツェルン市街の一番大きな通りなんです。
工事中の中央分離帯を目掛けて、ファンが走る走る!

更にその後・・
[広告] VPS

スペイン国旗を翻し、クラクションを鳴らしながらファンの車が登場!
本来は、もっと交通量が多いのですが、自体を予測していた警察が、一般車両を他の道へ誘導していたようです。この騒ぎ、この後もしばらく続いていました。

スペインの優勝が決まった時、私達の近くに居たスイス人が
「スペインに勝ったのはスイスだけだぞーーーっ!」
と言って、笑いを誘っていました。たしかにね。
この記事のURL | in Luzern | Comment(10) | Trackback(0) | ▲ top
夏のルツェルン -in der Stadt im Sommer-
2010/07/21(Wed)
久しぶりに街の様子を見ていただきましょう!
Luzern
日本各地も、そろそろ梅雨明けのようですね!こちらスイスも、連日暑い日が続いています。
午後になると、カーーーッと暑くなる日が多いので、買い物は午前中に済ませたいもの。

火曜と土曜の朝市に行く時間が、冬に比べてずい分早くなりました。
「夏だなぁ!」と感じるのは、グッと増えた観光客の数!朝市は「観光スポット」らしく、あっちから英語、こっちからフランス語、そっちから日本語・・・
そうです。日本人観光客の姿も、よ~~~く見られるようになりました!
Seit langem haben wir die heissen Tage! In der Stadt kann man überall viele Touristen sehen.
Auf dem Markt höre ich oft Japanisch.


Luzern Luzern
今が一番いろんな花が並ぶ時です。紫陽花って、種類がいっぱいあるんですね。
この白い紫陽花は、花びらが硬くて作り物のようでした。ラベンダーもあちこちで見ます。


Luzern Luzern Luzern
ベリー系の果物が並んでいます。
左端は、ヨハニスベーレ(Johannisbeere)で、日本名はフサスグリ。白いものもあり、そちらの名前は白スグリ。酸味があり、ジャムや果実酒にすることが多いようですが、我が家ではヨーグルトに混ぜて食べています。
必須脂肪酸やポリフェノール、有機酸、フラボノイド等を豊富に含んでいるため、肌の老化防止や目の疲労に良いとされています。この夏は食べて!食べて、若返らなくっちゃ♪♪♪

中央の写真は、イチゴ、ブルーベリー、ラズベリー、真ん中にある丸いのは、日本名グーズベリーことシュタッヒェルベーレ(Stachelbeere)。できるだけ赤いものを選ぶと、十分に甘味があります。
右端のは、クロイチゴことブロムベーレ(Brombeere)。ぷるぷるしていて美味しいです!


       Luzern
ズッキーニや茄子も「夏だなぁ!」と感じる野菜です。
Es hat verschiedene Sommerblumen, Sommergemüse und Beeren.


Luzern Luzern
夏の間だけ出ているアジアン・ショップには、こんな丸い茄子が売られています。
右の写真のパプリカ、大きいでしょう?アメリカンチェリーと比べてもらうと解るかな?


Luzern Luzern
新じゃがも出回っています。今回は、小さなコロコロとした種類を買いました。冬だったら、間違えなくラクレット(茹でたじゃがいもに溶かしたチーズをかけて食べる)に使うのですが、今の季節はオリーブオイル、塩コショウをかけて混ぜ、ローズマリーとにんにく(皮ごと)を散らしたオーブン料理にします。なんと言ってもかんたん


Luzern Luzern
夏野菜は、よくラタトゥユにして食べています。いっぱい作って冷蔵庫で冷やしておけば、いつでも付け合せとして使う事ができて便利!
新じゃがは、スイスのソーセージセルバラ(Cervelat)をこんがりと焼いて一緒に食べました!ソーセージの本場ドイツに比べると、種類が少ないスイスですが、このセルバラはスイスだけのソーセージで、生のままサラダに入れても良し、焼いて食べても良し!いろいろ食べましたが、私はセルバラが一番好きです♪


Luzern
ロイス川沿いには、朝市だけでなく蚤の市も立ちます。10月末までの毎週土曜日(07:00-16:00)です。
Jeden Samstag von Mai bis Oktober ist der Flohmarkt in Luzern.


Luzern
時代を感じるアンティークなものから、こりゃガラクタでしょう!ってものまで様々。


Luzern Luzern
写真左は、アンティークバージョン!古い銅製の枠にはめ込まれた鏡には、綺麗な花の飾りが付いていました。上の方にぶら下がってるのは、ナント木製のトレッキングポール!いや、もしかしたらスキーのストックかも!いずれにしても、竹で出来たポールなんて今はありません!
写真右は、ガラクタバージョン!使い古した靴・・・こんなの買う人いるんでしょうか???


       Luzern
先週の木曜日に(また)スイスへやって来た通ちゃん!アンティークなグラスを吟味しています。
Meine Freundin Tsu-chan ist aus Japan gekommen und verbringt jetzt den Ferien in der Schweiz.


   Luzern
蚤の市の横に、ちょっと目を引くお店がありました。お茶の専門店”L'art du thé” 
お茶は健康に良いとされ、専門店は結構ありますが、中をじっくり見たのは初めてでした。
Neben vom Flohmarkt haben wir einen schönen Tee Laden gefunden.
bitteL'art du thé


   Luzern
かなりの種類の紅茶や緑茶が、センス良く棚に並べられていました。
もちろん日本の緑茶もありましたが、中国茶の方が多かったです。

土曜日にルツェルンを観光される方は、是非ロイス川沿いを歩いて見てください♪


☆おまけ(Zusatz)☆
       Luzern
旧市外を散歩してたら、こんなマグカップを発見しました。
ワールドカップに合わせて売られていた物らしく、今はプライスダウン!店頭に飾ってあったので、つい日本のカップを一番手前に置き直してしまいました(通ちゃんが)!
Das war wahrscheinlich für WM. So lustig!
この記事のURL | in Luzern | Comment(16) | Trackback(0) | ▲ top
ピラトゥス(Pilatus)での散歩
2010/07/29(Thu)
猛暑が続いていたある日、ピラトゥスの山へ行ってきました。
Pilatus

<はじめに>
1週間前に起きた、ラクス(Lax)フィーシュ(Fiesch)間での氷河急行の事故で、亡くなられた方のご冥福をお祈りすると共に、怪我をされた方、今現在もスイスの病院に入院されている方々が一刻も早く回復され、無事に帰国できますように願っています。

約1ヶ月ほど続いた、暑い暑い日々。通ちゃんが来た頃は、そんな猛暑の時でした。
この日は特に予定も無かったのですが、家の窓から見えるピラトゥス(Pilatus)の山が呼んでる様な気がして、午前中の朝市での買い物を済ませて出掛けました。

写真は、午後1時過ぎのピラトゥス山頂からの景色。急げば、我が家から1時間ほどで、約2000mの山頂へ着きます。
Vor zehn Tage sind meine Freundin aus Japan Tsu-chan und ich auf den Pilatus gefahren. In dieser Zeit war es schön und sehr heiss.


Pilatus
山頂駅を挟んで、左右に展望台があります。こちらは、その一つ標高2106mのオーバーハウプト(Oberhaupt)
Wir waren auf den Oberhaupt.


Pilatus
北側には、ほとんど高い山が無く、山で有名なスイスじゃないような景色です。


Pilatus
駅を挟んだもう一つの展望台、標高2118mのエーゼル(Esel)
手前に見える丸い建物が、登山電車とロープウェイの山頂駅でもあるホテル・ベルヴュー(Hotel Bellevue)

オーバーハウプトより、エーゼルからの眺めの方が良いのですが、上りの階段がかなりサバイバルで、今まで何度か上りましたが、、、こわい!
Das ist ein anderer Aussichtpunkt Esel.


Pilatus
なので、こちらから撮った写真で、エーゼルを楽しんでもらいましょう♪
この左の崖っぷちに添うように、実に不安定な階段があるんですよ!ぶるぶるっ


       Pilatus
ふっと見上げると、山ガラスの一家が待機してました。頂上でパンでも食べようものなら、サーーーっとやって来て囲まれてしまいます。


Pilatus Pilatus Pilatus
高山植物のピークは過ぎましたが、可憐な花は、まだまだ見れます。


Pilatus
山岳地帯特有の天候で、夕方になると激しい雷雨が頻繁にあったため、その翌日の晴れた午後には、水分を含んだ山の地面から水蒸気が発生し、ご覧のような雲になってしまいます。高い山へ行くなら、午前中のほうが良いですね!

では、大きなロープウェイで一駅下りていきます。


   Pilatus 
   Pilatus
ピラトゥスの北側は、ご覧のような断崖絶壁!!!
険しい岩場を滑るように通って行くロープウェイは、かなり迫力ある(怖い)乗り物です。
Bis Fräkmüntegg haben wir mit der Seilbahn gefahren.


     Pilatus
ところどころ光って、くねくねとしてるのは、スイス最長(1350m)の滑り台です。
これが見えてくると間も無く、小さいロープウェイへの乗り換え駅フレックミュンテック(Fräkmüntegg)に到着します。ここには、滑り台の他にザイルパーク等のアスレチック施設があります。去年の記事に載せていますので、よかったらご覧ください。 こちら2009年の記事


Pilatus
小さいロープウェイで、麓の町クリエンス(Kriens)まで行けますが、私たちは一駅分だけ歩く事にしました。
フレックミュンテックが標高1416m、目的地のクリエンセレック(Krienseregg)は標高1026m。高低差390mのトレッキングです。地図上の青い矢印の部分が直線距離になります。
この地図でお解かりでしょうが、クリエンセレックから先は、大変に急な傾斜です。

数年前、最終のロープウェイに乗り損ねたヨーゼフと私、もう一組スイスの友達夫婦は、ここを歩いて下りるハメになりましたが、そりゃ~~~大変でした!!!
ゆっくり下れば、それほど大変でも無いのでしょうが、最終に乗り遅れたので夕方。街灯など無い山道ですから、とにかく真っ暗になる前に、人が通ってそうな道まで着かなければなりません!近道と称して、道など無いサバイバルな森の中を、転げ落ちるように滑って下りました。家に戻って靴を脱ぐと、つま先が真っ赤!もう二度と経験したくないです。。。
Von Fräkmüntegg bis Krienseregg sind wir gewandert.


Pilatus
まずは涼しげな森に入ります。この日も30度近い気温だったので、ここは爽やかに歩けました。


Pilatus
森を抜けると、見晴らしの良い場所をしばらく歩きます。


   Pilatus
突然、こんな怪獣のような木が一本現れたりもします!


      Pilatus
若いお嬢さんたちは、こんな格好であるいてらっしゃいました!若いな~~~
私たちが真似したら、きっと石が飛んできますよ(笑


Pilatus
再び涼しい森の中を抜けます。あぁ、森林浴♪♪♪


     Pilatus
途中のベンチで一休み!通ちゃんが見てる先は・・・


   Pilatus
さらさらと流れる小川!暑い街中を忘れる、幸せなひと時です♪
Als wir durch den Wald gegangen, war es sehr angenehm.


   Pilatus
クリエンセレックへ到着です。(最終に乗り遅れることなく・・)
ここには、比較的小さい子供向けの遊び場があります。レストランもありますし、子供さんと一緒にスイス旅行される方には、オススメの場所です。


Pilatus
振り向けば、私たちが歩いてきた森と、夏の雲を乗せたピラトゥスが見えました。
1時間以上の下りのトレッキングで、家に帰った時は程よい疲れを感じました。
「自分のお土産に」と、買ったばかりのトレッキングシューズを履いて歩いた通ちゃんは、その心地よさに満足してました。スイスへ来る度に、登山用具が増えていってるようです!
Wir sind auf den Krienseregg angekommen und danach nach Kriens mit der Seilbahn gefahren.
Einige Tage davor hat Tsu-chan die Bergschuhe in der Schwaiz gekauft und damit zum Ersten Mal gewandert. Sie hat gesagt, dass die Schuhe sehr bequem waren.
この記事のURL | der Berg in der Schweiz (スイスの山) | Comment(20) | Trackback(0) | ▲ top
| Home |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。