2017 10 ≪  11月 123456789101112131415161718192021222324252627282930  ≫ 2017 12
スポンサーサイト
--/--/--(--)
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
この記事のURL | スポンサー広告 | ▲ top
Aprilwetter?
2011/04/25(Mon)
4月のスイスに異変が起こっています!
Luzern
帰国して、約1週間が過ぎました。時差ぼけも、ほぼ消え、すっかり日本人に戻りました!
今回は、ヨーゼフをスイスへ残してきたので、伸び伸びと寂しく過ごしています・・?

写真は、帰国前のルツェルンの景色。まるで初夏のような日差しでした!
通常であれば、4月の天気はコロコロと変わり、晴れたかと思えば突然雨や雹、時には雪までもが降ると言った、不安定な気候です。
この気候を、ドイツ語でアプリルヴェター(Aprilwetter)と呼ぶのですが、なんと連日良いお天気が続いているんです!
Jetzt bin ich in Japan. Meine Heimatstadt Fukuoka ist südlich von Japan.
Normalerweise wird das Wetter im April in Europa unbeständig. So ist das Aprilwetter!
Trotzdem ist es fast immer schön!!! Warum???


Luzern
24日(日)は、復活祭ことオーステン(Ostern)
「寒くて天気が悪いイースター」と言うジンクスなんですが、イースター前の金曜日カールフライタック(Karfreitag)は、素晴らしい快晴!イースター当日の日曜日こそ雨が降ったようですが、その後は晴天の日々!

もしや、私が日本で過ごしてるから?ちょっと悔しいなぁ・・・

今回は、帰国前に散歩した湖沿いの風景を楽しんでいただきましょう。
Ich zeige den Ausblicke in Luzern, das war Mitte April.


Luzern
遠くの雪山をバックに、気持ち良さそうに浮かぶ船

ちょうど日曜日だったこともあり、湖上には、あちこちでぷかぷか浮いていました。


Luzern Luzern
さぁ!今から出航するぞ!!って意気込んで船に乗ってる人もいましたし
は?何だか不思議な装いじゃない??って船も待機してました。


Luzern
夏は日光浴や泳ぐ人で賑わうリド(LIDO)
さすがに泳いでる人はいませんでしたが、すっかり夏の雰囲気でしたよ!


Luzern
隣接する子供の広場では、はしゃぐ子供がいっぱい!!!


Luzern
巣作りを始めた白鳥もいました。
スイスへ戻る頃には、卵をしっかり温めていることでしょう♪


Luzernの~んびり日向ぼっこしてた
鴨のカップル

ほのぼの~~~♪

Luzernこんな珍しい鳥がいました!
多分、どこかで飼われてた鳥でしょうが、あまりに天気が良かったので、
家を飛び出してしまったのでしょう。

南国系の鳥のようですが、この翌々日は、雨が降って気温も下がったので、無事に居てくれたかどうか・・


Luzern
花も咲き乱れていました!


Luzern
寒々とした枯れ木が並ぶ冬と違い、柔らかな景色の中での散歩は最高です!


Luzern
春を告げる黄色の花レンギョウことフォルシティエ(Forsythie)
嬉しそうに写真を撮る家族!
みんな、早い春の訪れ・・いや夏の訪れ?を喜んでいるんですね♪


Luzern
春を告げるもう一つの花、木蓮ことマグノリエ(Magnolie)


Luzernさながら日本の桜
マグノリエ並木なんてあったら
花見で一杯なんて楽しめるんだけどなぁ・・・

Luzern吹いてきた風で、舞い落ちたマグノリエの花びらを
楽しそうに拾うお母さんと子供

桜と同じで、満開のマグノリエは、
この後の雨で散ってしまいました。
花びらが大きいので、ドサッと落ちるところは
雪のように舞う桜吹雪と大きく違います。



Luzern
花と言えば、我が家の前の公園も春の花でいっぱいでした!


Luzern
花壇を囲んでいるのは、忘れな草ことフェルギスマインニヒト(Vergissmeinnicht)


Luzern
中央のは・・何でしょう?初めて見た花です。


Luzern
アップにすると、こんな感じ!
ヨーゼフも初めて見た!と言ってました(日頃から、あまり花に詳しくないんですけどね)
どなたかご存知の方がいらっしゃったら、教えてください。


Luzern
明日の福岡は、この春最高の25度くらいまで気温が上がるそうですが
私は既にスイスで、同じくらいの気温を過ごしたので、不思議な気分です。

実家にPCを設置したものの、変則的なリズムの毎日で、なかなかPCの前でゆっくり過ごせません
が、修理に出してたデジカメも手元に戻ってきたし
せっかく春の日本に居ることですし、
スイスへ戻るまでの間、がんばって(美味しい博多の幸を)紹介しますね!
スポンサーサイト
この記事のURL | das Wetter (気象・天候) | Comment(12) | Trackback(0) | ▲ top
厳しい寒さ -die starke Kälte-
2010/12/05(Sun)
冬の寒さに凍えた1週間でした!!!
Weihnachten
1週間ほど前から、ありがたい寒波到来で、とにかく寒くなりました。
先週の水曜日、いつものように日本語のレッスンのため、友達のウルスラ(Ursula)の家に行くと、彼女のお手製のシンプルなアドヴェンツクランツ(Adventskranz)が、テーブルを飾っていました。
その横に置かれたお皿には、落花生やアドヴェントクッキーやチョコレートが載せられています。これは、クリスマスまでのアドヴェント期間中、アドヴェンツクランツと共に添えられるものです。

この慣わしは、ヨーロッパなら何処でも同じかと思ったら、どうもゲルマンの国ならではのようで、先日遊びに来たフランスの友人は、
「そんなの見たこと無い!」と驚いていました。

そんな和やかな雰囲気で日本語のレッスンを進めていたら・・・
Seite eine Woche haben wir die frostigen Tage.
Letzten Mittwoch war ich bei meiner Freundin Ursula zu Hause, um Japanisch Unterricht zu geben.


Scnee Schnee
ドカッと雪が降り、あっという間にウルスラの家の庭が雪景色になりました。
「きれ~い
と喜ぶウルスラでしたが、電車の駅までの道のりを考えると不安な私・・・
Es war sehr kalt und es hat in dicken Flocken geschneit.


Schnee
夕方5時には、もう真っ暗になる今のスイス!
おしゃべりタイムが長引き、電車を下りて我が家の近くまで来たのは6時くらいでした。
家の前の公園を見ると、ご覧のような様子!
Als ich in Luzern zurückgekommen bin, war es gegen 18 Uhr. Es schneite noch.


Schnee
何とかこの景色を写真に!とカメラ片手の怪しいアジア人!
この間も、雪は止むことなく降り続いてましたが、雪が降ってる間は、それほど寒くないんです。


   Schnee 
   Schnee
やっと雪が止んだのは、夜中の12時くらい。
暖かい部屋から、公園を覗いてみると、見事に真っ白になっていました
この後は、それほど雪は降りませんでしたが、この雪が溶けずに過ごした日々!そりゃ~っ寒いなんてもんじゃなく、気合を入れて外に出なければなりませんでした(笑


Schnee
ルツェルンのシンボルカペル橋(Kapellbrücke)も、この通り雪化粧です!
Am nächsten Tag war es schön, trotzdem sehr kalt!!!


Schnee Schnee
店先に置いてあるクリスマスツリーは、雪が載って何となく良い感じになってます。
寒さは相当なもんですが、いい時期に降った雪の功名???かな?

雪まみれだった翌日の木曜日、ルツェルンの街にあるものが登場しました!


Weihnachten
ロイス川に架かる、車道を伴った大きなゼー橋(Seebrücke)が、今年からライトアップされることになったんです。
その日が、ちょうど12月2日の木曜日でした。
Die neue Weihnachtsbeleuchtung auf der Seebrücke in Luzern wird am letzten Donnerstag zum ersten Mal angezündet.

   Seebrücke
ライトアップされる前は、風光明媚な街の景色に水を差すような、何やらミョ~なひもが張り巡らされているだけでした。


   Seebrücke
この電球は、時間の変化と共に色が変わるそうで、私が見た時はブルー系でした。


   Seebrücke
いったい、どんな風になるんだろう?と思っていましたが、実際に点灯されてみると、夜の街に浮かび上がるプラネタリウムの様でもあります。


Seebrücke
カペル橋を挟んで見ると、こんな感じです。
周囲のイルミネーションが、柔らかなオレンジを基調にした、いかにもカトリックの街という雰囲気なのに比べて、ここだけ色鮮やかな電光掲示板のようで、実は個人的には、、、ちょっと期待はずれだったんです。
Was meinen Sie darüber?


Schnee Schnee
昨日の土曜日は見事に晴れ渡り、青空の下での雪景色が輝いていました!
Gestern war es noch sehr sehr kalt, trotzdem sehr schön.


Schnee
この雪景色も、明日の月曜日からの雨で消えてしまいます。
若干気温は上がるようですが、どうせ寒いなら雪景色の方が良いなぁ・・と、勝手なことを思ってます。
寒かった期間中に、凍えながら撮ったルツェルンの街を、次回も紹介します!
Nach die Wettervorhersage wird es ab morgen regnen und der Schnee zergehen.
この記事のURL | das Wetter (気象・天候) | Comment(12) | Trackback(0) | ▲ top
春の気配 -die Frühlingsluft-
2010/03/02(Tue)
凍てついた日々の後、やっと春の気配がしてきました。
Luzern
10日ほど前から、ぽかぽか陽気の日が時々訪れ、あ~やっと春が来たんだ~~~♪と喜んでいます。
が、スイスの春は、突然冬へ逆戻りもあり!ですから、ちょっとでも晴れていれば、「この時ぞ!」とばかりに出かけるのが常になりました。
このところ、週末ごとに良い天気♪その春めいたルツェルンを、ちょっと紹介します。
Seit 10 Tage haben wir frühlingshafte Tage.


     Luzern
暖かくなり始めた頃の日曜日、ルツェルンの市街地の近くにある、標高700mほどのディッチベルグ(Dietschiberg)を散歩してみました。
ずい分前は、湖沿いからケーブルカーで上れたそうです。この建物が終点駅だったのですが、現在は個人の邸宅になっています。
Vorletzten Sonntag war ich auf dem Dietschberg.


Luzern
快晴ではありませんでしたが、暖かな休日だったので、他にも散歩をしてる人がいました。
みんなが見ている先には・・・


Luzern
こ~んな景色や


Luzern
こ~んな景色が広がっていまして、ディッチベルグも捨てたもんじゃないなぁと感心しました。
この写真の右の山は、何度も紹介してるピラトゥス(Pilatus)ですが、左のすそ野の後ろに見えるのは、ベルナーオーバーランド(Berner Oberland)の山々です。クリックしてもらうと、若干大きくなります。
Links neben dem Pilatus sieht man die Berge von Berner Oberland. Klicken Sie bitte!


     Luzern
このディッチベルグには、立派なゴルフ場があります。この写真は、コースの一部。今はシーズンオフで、ゴルフをしている人は誰もいませんが、ゴルフコースのすぐ横を歩く散歩コースは、ゴルフボールが飛んできそうで、ちょっと危険な気がしますねぇ。


Luzern
高原へ着きました。雪は残っていますが、草の緑色が明るくなってました。


     Luzern
反対側の景色です。一緒に散歩したひまわりさんと見てる先は・・・
Wie schön! Meine japanische Freundin Midori und ich waren überrascht!!!


Luzern
生クリームのような雪が付いた山々や


Luzern
粉砂糖をふったケーキのようなシュタンザーホルン(Stanserhorn)
この2枚の写真に写ってる山と、私達が居る高原の間には、大きな湖があるんですよ。


Luzern
そして、ベルナーオーバーランドの山々もくっきりと!クリックしていただくと解りますが、さっきは、ピラトゥスの後ろに隠れて見えなかった三山も見えます。
手前のピラトゥスのすそ野寄りに若干低く見えるのは、ユングフラウ(Jungfrau)。その左はアイガー(Eiger)。アイガーの後ろに重なるように写っているのがメンヒ(Mönch)
ルツェルンからの直線距離は、約64Km!もう少し雲が低かったら、まず見えません。この日の雲が高く、空気が澄んでいたので、こんなにきれいに見ることができました♪
Wir haben nochmals die Berge von Berner Oberland gesehen.


Luzern
この後、リギ(Rigi)を見ながら、てくてくと下りて行きました。ん~~~リフレッシュ!


Luzern
1週間後の先週末、更に良いお天気で春の陽気♪
Letzten Wochenende war es schöner und wärmer.


Luzern Luzern
こんな青空だと、朝市へ向う足取りも軽やかになります!日の光が眩しい!!!
気温は8-9度くらいですが、風も無く湿度も低いので、日が当ると暑いくらいです。


     Luzern
テラス席には、この陽射しを浴びたい人達がいっぱい!以前も書きましたが、日焼けが大好きな人だらけのヨーロッパ。できるだけ長い時間、この眩しい陽射しの中で過ごそうとします。


     Luzern
翌日曜日も、やっぱり良い天気♪時折り強い風も吹きましたが、気温は高め。
湖沿いの遊歩道には、縁に腰掛けてる人が多かったです。この道を、しばらくお散歩!
Mein Man und ich sind am See entlang spaziert.


     Luzern
一見枯れ木のように見える、遊歩道に並ぶ木ですが、良く見ればニョキニョキと芽が出てます。
Knopsen treiben.


Luzern
そして、この日もまた見ちゃいました、ベルナーオーバーランドの山!
ルツェルンの湖沿いから、こんなにはっきり見えるのは、結構珍しいことです。
Ah! Wir haben die Berge von Berner Oberland wieder einmal gesehen!


Luzern
4000m級のベルナーオーバーランドの山々は、今でも真っ白ですが、ルツェルン周辺の山は、少し雪が溶けてきました。このまま春の日々を過ごして・・・と言いたいところですが、スイスの気候は、そんなに甘くなかった!今週末は、冬に逆戻りだそうです。。。
この日々は、単なる小春日和だったのかなぁ?
Endlich ist der Frühling gekommen,
trotzdem soll es nach der Wettervorhersage dieses Wochenende schneien...
この記事のURL | das Wetter (気象・天候) | Comment(22) | Trackback(0) | ▲ top
氷の湖 -am Rotsee-
2010/02/21(Sun)
10日ほど前の、とても寒かった日の景色です。
Rotsee
ファスナハトが始まった頃から、寒波到来!せっかく溶けてた雪でしたが、あっと言う間に銀世界へ舞い戻ってしまいました。ちょうどその頃、福岡から来た友達の通ちゃんは、去年より寒いと驚いていました。
この写真は、ルツェルン州にあるロート湖(Rotsee)。ここは、ボート・カヌー・ヨット等のレース、レガッタ(Regatta)のワールドカップが行われることで有名な湖です。
Meine Freundin Tsu-chan ist aus Japan gekommen. um die Luzerner Fastnacht zu schauen. Aber in dieser Zeit war es sehr kalt!


       Schnee
通ちゃんが日本へ戻る頃から、ようやく暖かくなり、春の気配を感じるようになりましたが、到着直後はこの景色!ロート湖へ行く前に、我が家の前の公園の木に、小鳥の餌を掛けている姿です。


       Schnee
公園内にある銅像。どなたか偉い方なのでしょうが、この姿には大笑い!雪のいたずら・・・?
Das war eine Bronzestatue im Park. So lustig!


Rotsee
ショッピングセンターで買い物をした帰り、通ちゃんも来てる事だし、どこかキレイな景色が見れる場所を通って欲しい!と、運転するヨーゼフに頼みました。
Wir waren am gefrorenen Rotsee. Da war so schön.


Rotsee
選んでくれたのは、一面氷の世界と化したロート湖でした。ルツェルンの街中にある大きな湖、フィーアヴァルトシュッテッテル湖(Vierwaldstätter See)に比べると、規模も小さく、大きな川に流れ込まないこともあり、カチカチの氷の湖になってしまったのでしょう。


Rotsee
キレイな景色が見たいと言いましたが、散歩をするとは言っていません!!!
にも関わらず、こんな湖沿いの道を歩く羽目になりました!喜んではしゃぐ通ちゃんとヨーゼフの背中を見ながら、ブツブツと文句を言って歩く私。。。


     Rotsee
途中のベンチは、こんな姿になってますし


     Rotsee
雪国スイスの人は、喜んでソリなんてしてました。


     Rotsee
湖の縁には、誰かの靴の跡。それも凍ってしまってます!


   Rotsee
危ないよ!と言う私の言葉を、あざ笑うかのようなこの二人!氷の湖に入ってしまってます!!!


   Rotsee
え~い!こうなりゃ、もうやけくそ!!!ギブスがとれて、数日後だと言うのに、私も湖に入ってしまいました。ちょうど冬季オリンピックも開催されてることだし?フィギュアの真似でもしちゃえ♪


     Rotsee
戻る時に見た看板には、湖に入ってはいけません!と書いてありました。。。
このはしごは、私達のような忠告を無視した誰かが、氷の中に落ちた時に使うもので、氷上にはしごを寝かせ、人を救い上げるのだそうです。ご厄介にならずに済んで良かった♪良い子の皆さんは、絶対に真似しないでください!
.....das war verboten!


Rotsee
この日の気温は、もちろんマイナス!風が無かったので、凍り付いてしまうほどの寒さはかんじませんでした。が、この景色をご覧になれば、やっぱり雪国スイスだな~とお解かりになると思います。
この記事のURL | das Wetter (気象・天候) | Comment(18) | Trackback(0) | ▲ top
雪降る街 -die Tage mit Schnee-
2010/02/04(Thu)
先週から、寒い日々が続きました!
Schnee
先週やって来た寒波が居座り、さむ~いルツェルンでした。
日本の暦の「立春」を意識したかのように、今日は太陽が顔を出して、街の雪を溶かしてくれましたが、この一週間は寒い寒い毎日でした。
Letzte Woche ist das Wetter kalt geblieben. Nach dem traditionellen asiatischen Kalender ist es heute der Frühlingsanfang, das heisst Risshun.


Schnee
雪がくっついた枯れ木の街路樹は、お色直しでもしたかのように白い!
道に雪が無いのは、凍結防止の塩が撒かれているためです。しかし、今年は雪が多いのでしょう。この塩が足りないという事態になっているそうです。


Schnee
いつものように朝市へ行った土曜日の朝です。カペル橋の屋根の上には、かもめが並んでいます。
Letzten Samstag morgen war ich auf dem Markt wie immer.


Schnee
西の空には、青空も見えていましたが、空気はとっても冷たかったです。
Der Himmel auf der Westseite war blau, trotzdem war es so kalt!


Schnee Schnee
冬場は、鳥達の餌が満足にありません。集めておいたパンの残りを、ロイス川へ投げてあげました。
あっちからも、こっちからも鳥がやってきます。白鳥、鴨、ガチョウ、かもめ・・・
Jetzt gibt es nicht genug Futter für die Vögel.


     Schnee
子供白鳥も、負けじと参戦! 餌を奪い取ろうと、みんな必死です。


     Schnee
スイスのような寒い国では、野生の小鳥達が冬を生き延びるのは大変!そのため今の時期は、街のスーパーの店先に、ご覧のような鳥の餌や餌箱(バードハウス)がいっぱい並んでいます。


Schnee Schnee
春になって彼らが餌に困らなくなるまで、木の枝や道の脇に、餌入りの網袋等がひっかけてあります。


   Schnee
青空も見えてたことだし、やれやれ寒さも峠を越したか!と思った矢先、雪が降り始めました。
この写真は、朝市に行った土曜日の夕方5時ごろ!ものすごい勢いで落ちてくる雪・雪・雪!!!
Am Abend hat es angefangen zu schneien.


Schnee
翌日曜日も、ずーーーっと雪は降り続き、外に居たらスノーマンになってしまいました!
我が家の前の公園です。緑の芝生があるはずなんですが、どこにも見当たりません。さすがにこんな日に歩いてるのは、カメラを構えたツーリストか私達くらい?
雪景色は綺麗ですが、花の便りが聞かれる日本のニュースを見ると、春よ早く来て~!と思います。
Am nächsten Tag, Sonntag hat es dicke Flocken geschneit. Hier kommt der Frühlingsanfang Risshun noch nicht.


☆おまけ☆
Blume
外を歩いていても、どこにも花を目にできませんが、我が家の蘭が咲きました♪♪♪
去年は咲かなかった2つの鉢と、去年もらった一つ。南向きの窓のそばに置いていただけなんですが、こんなに立派な花が咲くと嬉しいですね!蘭の花の寿命は長いので、しばらく楽しませていただきましょう♪
Bei mir zu Hause blühen die Orchideen.
この記事のURL | das Wetter (気象・天候) | Comment(22) | Trackback(0) | ▲ top
大寒波 -die Kältewelle-
2009/12/21(Mon)
これ、何か解りますか?
zu Hause
昨日(20日)の朝、我が家の窓に張り付いてた雪の結晶です
この冬一番の寒波がヨーロッパを襲いまして、明け方の気温は、-12度近くでした!12月の気温としては、記録的な寒さだったそうです。
Letztes Wochenende war es ziemlich kalt!!! Sonntag morgen war es ca. minus 12 Grad.


   zu Hause
土曜日の午後、一旦は止んだ雪が夕方から再び降り始め、我が家の前の公園には誰も居ません。
Samstag Abend gab es niemand im Park vor meiner Wohnung .


   zu Hause
普段は若者や観光客で賑わう場所ですが、土曜の夜だと言うのに、人はまばら!
雪が降るのは、そう珍しいことではなく、皆そんなことに関係なく出歩きますが、この土曜日は、とにかく寒かったんですよ!!!歩いていたら、凍えてしまいます。昼間の気温も、-5度くらいでした。
Auf der Strasse im Zentrum gab es auch fast niemand.


   zu Hause
朝起きて、朝日が輝く外を見ようと窓に目をやると・・・この姿でした。(1枚目の写真はズーム)
まぁ、綺麗ですけどびっくりですよ
Sonntag morgen hatte es Schneekristall am Fenster meiner Wohnung.


   zu Hause
スイスに戻ってきて、初めて晴れたことだし、どれどれベランダに出てみましょうか・・・


   zu Hause
あ・・・ゼラニウムが雪に撃沈されてる・・・今までがんばってたのに、かわいそうに。。。


zu Hause
キーンと凍った世界の中に、神々しいピラトゥス(Pilatus)の姿が輝いていました
クリスマスのことを書くつもりでしたが、今回は凍りついた世界を見ていただきました。
どれだけ寒かったか、解ってもらえたかな~~~?
この記事のURL | das Wetter (気象・天候) | Comment(10) | Trackback(0) | ▲ top
虹 -ein Regenbogen-
2009/06/11(Thu)
今朝、窓の外に目をやると、虹が出ていました。
Regenbogen
先週末から、とても変わりやすい天気ばかり。ザーッと雨が降ったかと思えば、太陽がサンサン!今朝も、そんな天気だったので、美しい虹が見れたのですけどね。
Dieses Foto war ein Anblick zum Fenster der Wohnung von heite Morgen. Seit einige Tage haben wir ein unbeständiges Wetter und plötzlich fängt es an zu regen.


Regenbogen
良く見るとこの虹、端っこが森の中に入り込んでるように見えます。おばかな考えで、あの森に居たら、七色の光が降ってくるのかな?と思ってしまいました。
日本では、虹は七色(赤、橙、黄、緑、青、藍、紫)ですが、こちらでは五又は六色なんだそうです。
In Japan sagt man, dass der Regenbogen sieben Sorte Farbe hat. Rot, Orange, Gelb, Grün, Blau, Indigo und Violett.


このところ降ってくるのは、雨ばかりではありませんでした。
Hagel Hagel
一昨日の火曜日の夕方、ものすごい音と共に雹が降ってきたんです。直径が1-1.5cmはあろうかという大きい雹!15分程度の間でしたが、その間の音の凄まじいこと!!!
Vorgetern Abend hat es gehagelt.


Hagel Hagel
あわててプランターを部屋に入れようとしたのですが、雹が当って痛い
あわれプランターの植物達。花も葉っぱも穴が開いて、ちぎられたつぼみもポツポツと。。。
Arme Blumen auf dem Balkon!

そして、その夜のこと・・・
Und am diesen Abend...


Abendrot
片づけをしていた9時ごろ、ヨーゼフが興奮気味に私を呼ぶので行ってみたら、空が燃えてました。こういう夕焼けは、たま~に見るのですが、不思議だったのは、雨がザーザー降ってる場所もあったことです。
Gegen 9 Uhr habe ich den orangen Himmel! So eine schöne Abendrot!


Abendrot
この夕焼けを見てる間に、急に目の前で雨が降ったりもしました。

そして更に、ヨーゼフの雄叫びにも近い声が聞こえ、走って行って見ると・・・
Und dann...


       Regenbogen
東の空に、夕陽を浴びた虹が!!! 
ちょっと解りにくいかもしれませんが、虹の外側にうっすらと、もう1本虹が出ているんです。
必死に身体を伸ばしたのですが「建物が邪魔して、残り半分が見えな~~~い!」
と嘆いていたら、またもやヨーゼフが、けたたましく呼んでる!行って見ると・・・
Ein Regenbogen hat sich über den Himmel gespannt.


Regenbogen
残りの虹の姿がありました。反対側のバルコニーからの眺めです。おぉぉぉぉぉきい!!!
Von der andere Seite


       Regenbogen
こちら側に来ると、2本目の虹も、はっきり見えました。あちこちの家のバルコニーや窓から、空を眺めてる人の姿が見えて、ちょっとおもしろかったです。
近くのアパートの最上階に住むヨーゼフのお母さんに電話をすると、もう既にカメラに収め、バルコニーで優雅にお茶を飲みながら、虹の全貌を眺めている最中でした。
Es hat zwei Regenbogen gehabt. Schön!


Abendrot
そうこうしてる間に、西の空は、メラメラと火が付いたようになり、、、


Abendrot
空と雨雲と夕焼け雲が混ざった、ふしぎ~な景色に変わっていきました。この後は、雷雨!
ミステリアスな30分弱の天体ショーに、思いっきり拍手を送りたい夜でしたね
Dieser Abend haben wir eine schöne Himmelschau gesehen.
この記事のURL | das Wetter (気象・天候) | Comment(10) | Trackback(0) | ▲ top
季節が逆戻り -Sommer wieder vorbei-
2009/06/01(Mon)
天候が目まぐるしく変わった1週間でした!
Abendrot
4-5日間、30度を越す真夏日だったルツェルンでは、若干湿度もあり、日本の夏のような昼間の天候で、かなりぐったりしました。(かき氷が恋しかった)
日が長くなっているので、遅くまで明るくて暑い!!!寝る時も未だ、あたたか~い部屋なので、手足を布団から出して寝てると、夜中に寒くて目が覚める日々でした。
この写真は、真夏日の最後(25日)の空です。夜の9時くらいに、夕焼けが見えました。「夕焼けがきれいな翌日は、天気が良い」と聞いたことがあったのですが・・・
Während einige Tage haben wir ein schwüles Wetter gahabt und es waren fast 30 Grad!!!
Dieses Foto war das Abendrot vom 25. Mai und auch der letzte schwüle Tag wie der Sommer.


Wetter
翌午後は、嵐でした。。。
もくもくと黒い雲が空を覆い、急に外が暗くなったかと思ったら、ものすごい風と共に雨が降り出しました!まるで台風の様 写真の右の方に、雨戸が閉まってるのが解りますか?これを閉めないと、何かが飛んできてガラスが割れたり、わずかな隙間から雨が入り込んだりするんです。あわてて家中を走り回って、雨戸を次々に閉めました。午後3時というのに、家の中真っ暗・・・
Am nächsten Nachmittag war es Sturm und Regen.


Wetter Wetter
公園の木の枝が折れるんじゃないかしら、ってほどしなるし、昼間なのに街灯が際立つし!写真を撮るのも命がけ?でした。
1時間ほどで嵐が過ぎ去った後は、つめた~い空気がやってきました。この日以降、夏日も真夏日もありません。台風一過で、さわやかな秋のような毎日です。夏は、終わったんだろうか?
Nach den Sturm haben wir ein kühles Wetter wie der Herbst.


Pilatus
きれいに晴れ渡った青空でしょう?これは、金曜日(29日)の夜の8時過ぎなんですよ。全く雲の無い、快晴の空の下、西日が当った夕方のピラトゥスです。
Das war der Pilatus am Freitagabend.


Pilatus
こちらが翌朝の景色です。こうして比べると、朝と夕方の違いが、はっきりと解りますね。
朝から眩しいほどの、この天気です。土曜日の朝市に行き、バルコニーに飾る花を買いました。
Das war der Pilatus am Samstagmorgen.


     Blume
表通りに面した、小さなバルコニー。西日が当るので、弱い花は向きません。
Am Samstag habe ich mit meinem Mann auf dem Markt viele Blütenpflanze gekauft.


Blume Blume
花の名前も確かめず、ひらめきだけで買ったものばかりで、果たして強い花なのかどうか・・・


Blume Blume
裏側で東向きのバルコニーにも、ずらりと飾りました。天気が良い日は、ここで食事をします。
右の黄色の花は、ヨーゼフの誕生日に、お母さんからプレゼントされたものです。


Blume Blume Blume
今年は、小粒な花を多めに買ってみました。どれも、名前が解りません(すみません!)。


       Blume
我が家は、日本で言う5階に住んでいるのですが、この写真を見て何か思いませんか?
ベランダの手すりの外に、鉢を並べているんです。水やりをすれば、下にポタポタ落ちますし、何かの弾みで落下することもあり得る訳です。現に、お隣さんのラベンダーの鉢が、階下のベランダに落ちたことがありました。スイスに限らず、ヨーロッパでは良く見る光景ですね。文化の違い?
嵐の後の涼しい晴天が続くスイス!あの嵐で、夏が飛んで行ってない事を祈ってます!!!
Nun haben wir verschiedene Blumen auf unserem Balkon und geniessen damit das Essen.
Ich wünsche der Sommer wieder zu kommen.
この記事のURL | das Wetter (気象・天候) | Comment(12) | Trackback(0) | ▲ top
久しぶりの大雪 -die schneeigen Tage-
2009/02/14(Sat)
ルツェルンの街に、久々の大雪です。
Schnee
この写真は、ルツェルン駅前です。
木曜日の午後、ものすごい勢いで雪が降りました!隣町の友人ウルスラ(Ursula)の家に居る間、これでもかっ!ってほど雪が降る降る。ずんずん積もる♪とはこの事ね、と納得!「きっとルツェルンは、ここまで降ってないだろう」と楽観視してましたが、すごいことになってました。
Letzten Donnerstag schneite es sehr stark. Dieser Nachmittag war ich mit einer japanischen Freundin Midori bei meiner Freundin Ursula in Kriens zu Hause.


Schnee Schnee
いつもは子供達が遊んでいる、ウルスラの家の前の広場は、見事に降雪。車の上には、ホワイトチョコのような雪がたっぷり。
帰る頃は、それほど降ってなかったので、久しぶりの新雪にテンションが上がり、一緒に居たひまわりさんと写真をパチパチ撮りながら、電車の駅へ向かいましたら・・・
Nach langer Zeit hat es so viel geschneit. Es war so schön, deswegen haben wir auf dem Heimweg zum Bahnhof viele Fotos gemacht. Und ...


Schnee
乗り遅れてしまいました。。。
この景色をぼーっと眺めながら、待つこと約30分!!!電車の回数券に、既にカッチャンと刻印した後なので、バスに乗りかえるわけにもいきませんでした。とほほ・・・
Wir haben den Zug nach Luzern verpasst...
Und dann haben wir fast 30Min. auf den nächsten Zug gewartet. So kalt!!!


Schnee
バスに乗り換えれなかったのは、不幸中の幸い!ルツェルン駅に着いて、駅前のバス停を見ると、バスを待ってる人がわんさか居ました。そう!突然の大雪で、交通マヒだったんです。まともに動いていたのは電車だけで、道は大渋滞。いつもは定刻通りに走るバスですが、この日の夕方は、待てど暮らせど来る気配なしだったそうです。
Als wir in Luzern angefahren sind, gab es so viele Leute auf dem Bahnhofplatz. Wegen des Schnees haben alle Busse Verspätung gehabt, deswegen haben sie dort lange gewartet.


Schnee
翌金曜日は、ちょっと小康状態で、太陽が顔を出していましたが、土曜日は再び雪。
Am nächsten Tag Freitag war es schön, aber heute Samstag hat es wieder geschneit.


Schnee
この人、何をしているか解りますか?歩道が凍結しないように、塩を撒いているんです。
Jetzt sieht man überall den Mann, der die Strasse mit Salz streut.


Schnee
おかげで、朝市の買い物も、滑らずにできました。
この写真の左の方にあるのは、来週に迫ったカーニヴァル、ドイツ語でファスナハト(Fastnacht)の露店です。買い物をしてる間、楽団の演奏が聞こえていました。
そして今日2月14日は、バレンタインデー いつも買ってる朝市の花屋に行くと、バラの花を買い求める人がいっぱい居ました(ほとんど男性)。
Auf den Markt habe ich den Fastnacht-Markt gefunden und Musik gehört. Nächsten Donnerstag fangt der Luzerner Fastnacht an.


       Schnee
「ヨーゼフさん、ずい分お若くなられて」と思わた方がいらっしゃるでしょうか?
赤いバラを一輪いただきましたが、全く知らない人です。ファスナハトの一環でもありません。
ルツェルン観光局が、バレンタインデーのために企画したもので、2009本のバラを準備し、道行く人に1本ずつプレゼントしていたのです。偶然一緒になったヨーゼフのおかあさんも、一輪のバラを手渡され、とっても嬉しそうに帰って行きました。粋な計らいですね♪
こちら⇒Lucerne's Rose Cavaliers(英語)
Heute ist Valentinstag. Wer ist er? Er ist nicht mein Mann.
Das war ein Event vom Luzern Tourismus. bitte⇒Die Rosenkavaliere von Luzern


Schnee Schnee
ちなみにヨーゼフからは、写真左のバラ(計10本)をもらい、私は、かわいいハート尽くしのチョコレートをあげました。二人の男性からバラを貰うなんて、あぁ素晴らしいバレンタインデーだわ☆
Links: 10 Rosen von meinem Mann    Rechts: Herz Schokolade von mir
Wie haben Sie den Valentinstag verbracht?
この記事のURL | das Wetter (気象・天候) | Comment(16) | Trackback(0) | ▲ top
やっと晴れた! -Endlich...!-
2009/01/18(Sun)
ここらでちょっと、スイスの話題を書きましょう。
Luzern
これは、昨日(土曜日)のルツェルンです。「まぁ、なんて良い天気なの!」と思われるでしょう。
やっと、やっと晴れたんですよ!もう、ずーーーっとグレー一色の、寒い寒い日々でした。日本から帰って来るんじゃなかった!と思う毎日でしたよ。

どのくらい寒かったのか?
年末に降ったらしい雪。その後は降っていないのに、至る所に残ったまんま。つまり気温が上がらず、連日氷点下、良くても1-2度だったんです。写真をお見せしましょう。
Gestern hatten wir endlich schönes Wetter. Nach meinen Ferien habe ich noch keine Sonne in Luzern gesehen. Wie war es während der Zeit?


     Luzern

     Luzern
先週の日曜日に散歩した、湖沿いの公園です。じっとしてたら凍りそうだったので、ひたすら歩きました。新雪ではないので、氷状になってる雪の上を歩く時に、滑らないよう要注意!
Letzten Sonntag bin ich an den See spazieren gegangen. Es war so kalt!


Luzern Luzern
ルツェルン駅の隣KKLの前。
左の写真は、積み上げられた雪と、KKL前にある霧氷で白くなってる木。
右の写真は、凍ってしまったKKL前の人工池。投げ込まれた雪の玉が、さみし~く乗ってました。
Der Teich von den KKL war gefroren.


Luzern Luzern
花の無いスイスの冬に、白い花が咲いたような霧氷って綺麗ですね。(でも寒いの)
Alle Pflanzen waren auch gefroren und waren wie schöne Eisblume.


  Luzern Luzern
霧氷って、樹木だけじゃなくて、橋の飾り部分にも付くものだったんだ・・・と、びっくり!


     Luzern

     Luzern
霧が立ち込めた朝は、幻想的ですが、な~んにも見えません。この景色が数日後に・・・
Es hatte oft Nebel.


     Luzern
こうなるんですから、嬉しいったらありません!雪が残っていても、少々寒くても、晴れてるってだけで気分が明るくなるものですね♪道行く人の表情も、一変して明るかった!
Wenn die Sonne scheint, fühlt man sich immer wohl. Obwohl es kalt ist.


Luzern
晴れたのは、昨日の一日だけで、今日はどんよりグレーの日曜日です。好天が長く続かないスイスの冬ですが、少しずつ日が長くなっているので、春に向かってるんだなぁと感じます。
日本から戻ってきて、やっとお目見えしたピラトゥス(Pilatus)!今日は、もう雲隠れしてます。次回お目にかかれるのは、はて、いつでしょう?
Der Pilatus ist endlich wieder erschienen. Aber heute regnet es.
Wann können wir den Pilatus wiedersehen?
この記事のURL | das Wetter (気象・天候) | Comment(9) | Trackback(0) | ▲ top
| Home | next
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。